Як сказати, я тебе люблю японською

Posted on
Автор: Judy Howell
Дата Створення: 3 Липня 2021
Дата Оновлення: 23 Червень 2024
Anonim
"Зелёный свет, красный свет" на разных языках Игра в Кальмара
Відеоролик: "Зелёный свет, красный свет" на разных языках Игра в Кальмара

Зміст

У цій статті: Розуміння культури. Перебір слів11 Посилання

Говорити "я тебе люблю" - це як захоплююче, так і страшно, особливо якщо між об'єктом вашої любові і вами є культурні відмінності. Але все це можна легко влаштувати.


етапи

Частина 1 Розуміння культури



  1. Любов - це дуже важлива річ. У японській культурі та традиції любов представлена ​​божественним почуттям, зв’язком, зв'язаним Богом, яке може бути переможене лише смертю. У західній культурі термін "любов" використовується набагато вільніше, і він пов'язаний з речами, які не мають нічого спільного з романтичними стосунками. Ми кажемо, що нам подобається морозиво, їх смартфон або улюблена спортивна команда. Перш ніж сказати «Я тебе люблю», подумайте про те, як ви насправді почуваєтесь, і будьте зрозумілі щодо почуттів, які хочете висловити.


  2. Вербалізувати його кохання не є загальним явищем. Незважаючи на те, що все більше і більше японських чоловіків в останні роки чіткіше заявляють про своє кохання, слова любов - не поширена практика серед японців. Вони швидше виявляють свої почуття через свої емоції.
    • Говоріть очима. В одному дослідженні було помічено, що японці зосереджуються більше на очах людини, ніж на роті, щоб визначити його емоції. Дослідження показали, що виразні м’язи навколо очей дають ключові підказки емоціям людини, а японці здатні сприймати почуття людини.
  3. Використовуйте тон свого голосу. В одному з досліджень було зазначено, що японські учасники приділяють більше уваги голосу людини, ніж їх обличчю, показуючи, що вони використовують вуха для пошуку емоційних підказів.



  4. Родина та друзі важливі. Якщо у вас є можливість пізнати і полюбити свою родину та друзів, це може значно збільшити шанси на успіх ваших стосунків. Молоді чоловіки та жінки в Японії часто виходять групами і насолоджуються тим, що є частиною групи.
    • Ви не можете оцінити, який великий інтерес у вас до японців за тим, як вона поводиться зі своїми друзями. Японські жінки часто мають застережене ставлення до групи, але можуть бути більш звільненими в інтимних ситуаціях.
    • Якщо ви подивитеся на те, як закінчується «щасливий кінець» японських романів, ви побачите, що на відміну від західних романів, це не пекуча пристрасть, яка долає всі перешкоди для того, щоб пара була разом, а скоріше друзів, родини. та відповідних обставин.


  5. Гроші важливі. Якщо ваша любовна справа має намір одного дня одружитися з цим японцем, ви повинні поглянути на свої фінанси. У Японії шлюб традиційно будується частково з практичних міркувань, як гроші. У недавньому онлайн-опитуванні, яке заповнили понад 500 японських жінок, 72% заявляють, що не вийдуть заміж за когось без грошей.



  6. Любов і секс не завжди йдуть рука об руку. Чоловіки і жінки в Японії мають досить відкрите ставлення до сексу, тому, якщо ви думаєте, що вам потрібно сказати "я люблю тебе", щоб займатися сексом з людиною, це не обов'язково варто. У Японії сексуальні стосунки не заперечують так само, як на Заході. Більшість японців вважають фізичну привабливість частиною інтересу виходити з кимось.


  7. Насолоджуйтесь Днем Валентина та Білим днем. У День святого Валентина в Японії жінки пропонують подарунки, особливо шоколадки чоловікам, які їх люблять. Чоловіки повертають прихильність у білий день, який відбувається через місяць після Дня святого Валентина 14 березня. Чоловіки дарують всілякі подарунки жінкам, але найчастіше це теж шоколадні цукерки.

Частина 2 Виберіть свої слова



  1. suki desu 好 き で す. Цей вираз насправді означає «цінувати», але це найпоширеніший спосіб виразити свою любов. Якщо на початку додати "дай" ("дайсукідесу"), це означає "я тебе дуже люблю".


  2. anata wo ai shiteimasu あ な た 愛 愛 し て て ま す. Він використовується для вираження глибоких і щирих почуттів любові. Цей вираз ніколи не використовується у випадку дружби. Тож вам слід користуватися лише тоді, коли ваші почуття глибокі. Ми можемо замінити вираз на "kimi wo aishiteiru", щоб бути більш звичним.


  3. тайсецу 大 切. Це означає, що "я вас дуже ціную" і може бути кращим вибором, щоб висловити свої почуття, якщо ви ще не готові взяти на себе зобов'язання.


  4. suki nan da 好 き な ん だ. Це можна перекласти як: «Ти не знаєш, наскільки я тебе люблю? Цей вираз є засобом запропонувати пояснення. "Нан" використовується при наданні або проханні пояснення.


  5. koi no yokan. Ті, хто трохи прагматичний, щоб вірити в кохання з першого погляду, можуть використовувати вираз "koi no yokan", який позначає відчуття, що зустріч, яку ви щойно здійснили, може призвести до кохання з часом.