![ラッスンゴレライ妹と(。 ̄_ ̄。)ノ](https://i.ytimg.com/vi/z_JbAU8g-O4/hqdefault.jpg)
Зміст
- етапи
- Частина 1 Казання онесама: старша сестра (дуже ввічлива)
- Частина 2: Казання онісан і Нісан: старша сестра (ввічлива)
- Частина 3: Говорячи однечан і нечан: старша сестра (знайома)
- Частина 4 Казання: старша сестра
- Частина 5 Скажіть aneki: Сестра (знайоме)
- Частина 6 Скажіть imooto: маленька сестричка
Вивчення японської мови часто є важким для носіїв французької мови. Вимова не завжди проста, для засвоєння цього слова часто потрібно розкласти слова, складені складом. Ви дізнаєтесь, якими є різні способи сказати "сестра" цією мовою.
етапи
-
Вивчіть слова, щоб сказати «сестра». Кожна частина цієї статті буде присвячена різному способу називання сестри.
Частина 1 Казання онесама: старша сестра (дуже ввічлива)
-
Відкрийте найбільш підтримуваний термін. Це "oneesama", що означає "старша сестра". Насправді це слово, яке ми насправді не вживаємо щодня. Він послужить вам лише в тому випадку, якщо ви вибачите сестру за щось дуже серйозне, якщо вас це дуже вразить, або якщо ви приймете мову, яка за всіх обставин карається. -
Розбийте слово. Важливо, щоб ви зрозуміли, яку роль відіграють певні елементи. У японській мові відзнаки (тобто суфікси, що позначають статус та повагу людини) дуже важливі, тому ви краще знаєте, як їх помітити.- Префікс "o-" є поважним. Це не є обов'язковим для інших слів, які використовуються для вимови "сестра", але ви не можете видалити його з терміна "oneesama", тому що ...
- "-Сама" - найповажніший почесний префікс у сучасній японській мові. Це вказує на те, що людина, яка говорить, має статус, що поступається своєму співрозмовнику. Якщо ми хочемо дати приблизний переклад з французької мови, ми можемо сказати, що це стійкий еквівалент "месьє" або "мадам". "-Сама" використовується незалежно від типу призначеної особи.
- Якщо ви виймете "o-", зберігаючи "-sama", це як би сказати "Його Високості, мій знаменитий друг".
- Склади "ne" або "nee" будуть присутні у всіх словах, що означають "старша сестра" японською мовою.
-
"О" - це закритий о. Звук «о» повинен бути дуже чистим. Експеримент: Коли ви говорите "о", звук часом має тенденцію більше нагадувати звук "w". Це ніколи не відбувається в японській мові. -
Склад "-nee-" важко. Інстинктивно, людина прагне сказати "ni", але насправді це вимовляється досить "народженим". Це довгий звук "è", який також повинен бути дуже чистим. Це не повинно перетворюватися на "èy" в кінці. Насправді "уроджене" складається з двох різних складів, що не дуже просто для французького мовця. Спробуйте позначити кожен з них. -
"-Сама" простіше. Цей склад саме так читається. Звук "а" - це звук "тата". Знову ж таки, це "а" не повинно ковзати до іншого звуку, воно коротке і сухе: "са-ма". -
Скажи все. Інтонація слів у цій мові не дуже помічена, тому не наголошуйте жодних складів. Ви повинні виглядати досить одноманітно.
Частина 2: Казання онісан і Нісан: старша сестра (ввічлива)
-
Розбийте ці слова.- Через наявність "о", "oneesan" є більш ввічливим.
- "-San" відзначає повагу. Він працевлаштований у того, хто є нашим рівним або якого ми не дуже добре знаємо.
-
Скажіть "о-" та "-nee-", як описано вище. -
Скажіть склад «са». Вона говорить саме так, як у "сані". Це одна з переваг японської мови: за кількома винятками, вимова звуку завжди точно однакова. "N" також вимовляється як у французькій мові, хоча деякі мовці схильні вимовляти це трохи як "m". -
Скажіть це все відразу.
Частина 3: Говорячи однечан і нечан: старша сестра (знайома)
-
Розбийте слово.- "-Чан" - це почесний суфікс, який використовується лише для жінок. Він позначає знак прихильності, дружби, близькості. Його можна використовувати під час розмови з маленькою дитиною, або, наприклад, школярка може використовувати його для розмови зі своїми кращими друзями.
- Об’єднання "о" і "чан" - це спосіб виразити шанобливе обожнення.
-
Скажи це слово. Ми вже проаналізували, як вимовляється "o", "-nee-", "n" та "a". Тим часом "ch" скаже "tch", як англійською. -
Об’єднайте склади.
Частина 4 Казання: старша сестра
-
Вивчіть слово «ане». Він трохи відрізняється від попередніх. Вони використовувались для звернення вас безпосередньо до вашої сестри, тоді як вона використовується для розмови з старша сестра комусь іншому.- Ви можете помітити, що ми знаходимо склад "ne", як у всіх словах, що позначають велику сестру.
-
Вимова така ж, як і раніше.
Частина 5 Скажіть aneki: Сестра (знайоме)
-
Це слово має бути зарезервоване для дуже звичного рівня мови. В іншому конусі - це також жаргонне слово для дівчини в банді злодіїв, але це вже інша історія.- "Ане" кажуть, як і раніше.
- "Кі" вимовляється "кі". Це короткий звук, який повинен залишатися дуже коротким.
-
Зберіть склади. Скажи анекі.
Частина 6 Скажіть imooto: маленька сестричка
-
"Імута" означає "сестричка". Взагалі, старші брати і сестри посилаються на молодшу дитину за своїм іменем, тому цей термін не використовується широко.- Не додайте почесні суфікси "-chan" чи "-kun" в кінці цього слова. Вони розміщуються після "imooto" лише в тому випадку, якщо ви хочете бути грубими або використовувати поблажливий тон зі своєю маленькою сестрою.
- Якщо ви говорите про чиюсь маленьку сестру, додайте "-san".
- Остерігайтеся, "-oo-" не каже "або", це лише звук "o", який повторюється двічі, як "è" у "nee".
- "Я" і "о" вимовляються, як пояснено вище, а "m" і "t" є артикульованими, як у французькій мові.
-
Скажіть слово повністю.