Зміст
- етапи
- Спосіб 1 Повага японської етикетки
- Метод 2 Привітайте рівного, знання чи незнайомця
- Метод 3 Вітайте видатного члена суспільства
Поздоровлення в Японії - це процес, керований ритуалами. Очікується, що іноземець буде виконувати ці ритуали з поваги до своїх японських гостей. Привіт між друзями відрізняється від привіт між незнайомцями. Є також привітання, відведені для найвидатніших членів суспільства. Оволодіння цими різними формами доводить вашу повагу до японських традицій.
етапи
Спосіб 1 Повага японської етикетки
-
Зачекайте, коли ми познайомимо вас. У Японії представляти себе грубо. Якщо можливо, зачекайте, поки ми не представимо вас у всіх випадках, офіційних чи неофіційних. Це показує, що ви знаєте свій статус та стосунки з іншими присутніми. -
Вклонися. Коли японці, чоловіки чи жінки, привітаються, вони поклоняються повазі. Вони очікують, що те, що зробить, не японські чоловіки та жінки. Щоб правильно погойдуватися, ви повинні мати правильну поставу. У вас повинні бути стопи разом, а руки плоскі на стегнах. Існує чотири типи шанування.- Шанування порятунку або "ешаку", де один тоне 15 °. Це відповідне шанування на неформальній зустрічі. Пошана триває недовго, менше двох секунд, але важливо не сподіватися на те, щоб це робити поспіхом.
- Пошана поваги або "futsuu rei", де косий від 30 ° до 45 °. Це шанування триває два вдихи.
- Повагу великої поваги або "saikei rei", де вона опускається від 45 ° до 70 °. Це шанування можна використовувати з будь-якого приводу. Зазвичай це триває дві секунди.
- За дуже формальних випадків одна опускається нижче і довше.
-
Не простягайте руку. У західних країнах очікують потискування рук, коли хтось привітається. З іншого боку, цього немає в японській традиції. Під час зустрічі не дотягуйтесь.
Метод 2 Привітайте рівного, знання чи незнайомця
-
Привітайте друга. Зустрінувшись з другом, ви можете сказати «хисашибурі». Це означає "раді бачити тебе знову". Це також може означати "минуло давно". Це вимовляється "хай-са-чи-бу-рі". -
Привітайте когось, хто вже зустрічався раніше. Коли ви вітаєте знайомого, можете сказати mata o ai shimashitane, Це означає "я тебе знову бачу". Це також означає «ми знову зустрічаємось». Це вимовляється "ma-ta o aye shi-mos-teh ne". -
Привітайте незнайомця. Коли ви вперше зустрінетесь з кимось, ви можете сказати "хаджимашите". Це означає "приємно познайомитися". Це вимовляється "ха-джи-ме-мош-тех".
Метод 3 Вітайте видатного члена суспільства
-
Привітайте когось високого рангу. Є кілька привітань, зарезервованих для членів високого суспільства.- Зустрічаючи члена високого суспільства, чоловіка чи жінку, ви вперше можете сказати "oai dekite kouei desu". Це означає "приємно зустріти тебе". Це вимовляється "ой-ай дик-тиш-те-ко-і-дис".
- Коли ви вдруге зустрінетесь з членом високого суспільства, можете сказати mata oai dekite kouei desu, Це означає "велика честь побачити тебе знову". Це яскраво виражено ма-та о-ой дик-тиш-те-ко-кажу.
-
Вітайте шановного члена суспільства. Зустрічаючи шанованого члена суспільства, наприклад, керівника бізнесу, ви повинні використовувати менш офіційне привітання.- Коли ви вперше зустрінетесь з цією людиною, ви можете сказати "oai dekite kouei desu". Це означає "радий зустрітися з вами" і каже "о-ай дик-тиш-те-ко-і-дис".
- На другій зустрічі ви можете сказати "mata oai dekite ureshii desu". Цей вираз означає «приємно бачити тебе знову». Це вимовляється "ma-ta oh-aye dic-tish-te UR-e-shi say".
-
Додайте "О" перед неофіційним привітанням. У Японії є салюти, зарезервовані для високопоставлених людей. Щоб перетворити неформальне привітання у формальне привітання, додайте "О" до неформального виразу.- Наприклад, "hisashiburi desu" стає "o hisashiburi desu". Це вимовляється "о, привіт-са-ши-бу-рі-де-су-не-не".