Як попрощатися по-італійськи

Posted on
Автор: Judy Howell
Дата Створення: 26 Липня 2021
Дата Оновлення: 23 Червень 2024
Anonim
Спагетти БОЛОНЬЕЗЕ ☆ Итальянская КУХНЯ ☆ Bolognese ricetta
Відеоролик: Спагетти БОЛОНЬЕЗЕ ☆ Итальянская КУХНЯ ☆ Bolognese ricetta

Зміст

У цій статті: Прощатися простим способомКартування інших загальних виразівНадавання порятунку до coneReferences

Найпоширенішим і прямим словом для висловлювання "до побачення" італійською мовою є "cameerci". Однак, залежно від ситуації, ви можете використовувати інші слова чи фрази, щоб привітати когось перед від'їздом.


етапи

Спосіб 1. Прощатися простим способом



  1. Скажіть "прибувають". Це слово, яке використовується в більшості ситуацій, і це найпряміший спосіб сказати "до побачення" італійською мовою. Технічно це звичайне і непідтримуване слово, але на практиці воно підходить для більшості соціальних ситуацій, формальних чи неофіційних.
    • Скажіть слово "прибуваючі" як: a-ri-vé-DÈRE-tchi.
    • Теоретично "ci" в кінці слова робить його загальним словом, але воно настільки поширене, що ви можете використовувати його майже в будь-якому конусі, навіть говорити з незнайомцем або людиною, старшою за ви.


  2. Використовуйте формальний спосіб. У дуже формальних шишках скажіть "прибувають". Це ще один спосіб сказати "до побачення" італійською мовою, але це більш формальне слово, ніж "прибуваючі". Вам, мабуть, не потрібно буде використовувати його часто, але це завжди добре знати.
    • Вимовте слово як: a-ri-vé-DÈRE-la.
    • Наголошення "the" в кінці слова надає йому більш формального характеру. Це еквівалент нашого французького способу розмови. Взагалі, це слід використовувати для виявлення поваги до людини, з якою ви розмовляєте, наприклад, до начальника чи до когось, кого ви зустрічаєте в офіційному чи професійному конусі.
    • Якщо у вас виникли сумніви, скажіть «прибувларла». Ваша контактна особа може сказати вам, що це занадто формально, і в цьому випадку ви можете сказати йому "прибуваючі", але оскільки ваша помилка покаже рівень поваги занадто високий, особа не повинна переслідувати!

Спосіб 2 Використовуйте інші поширені вирази




  1. Скажи "ciao". Скажіть це в доброзичливих шишках. Це дуже поширений спосіб сказати "доброго ранку" і "до побачення" (наприклад, "привіт" французькою мовою), але бажано зарезервувати це слово людям, яких ви вже знаєте, і уникати їх використання для розмови незнайомих людей.
    • "Ciao" вимовляється як: tchAo.
    • Слово походить від виразу "s-ciào vostro", що буквально означає "я твій раб". Спочатку вираз був шанобливим способом сказати "до ваших послуг". Він старий і не використовується сьогодні, але контрактна форма "ciao" залишилася в мові і є дуже поширеним способом привітання друзів та членів сім'ї. Не використовуйте його для розмови з соціальними або професійними начальниками або незнайомими людьми.


  2. Використовуйте "addio". Це відповідає слову "до побачення" французькою мовою. Він не використовується широко, але все-таки загальне слово підходить для багатьох ситуацій.
    • Слово вимовляється так: a-DI-o.
    • Слово "аддіо" походить від виразу "діо", що означає "до Бога". Він завжди має досить шанобливий характер через таке походження, але його все ж можна використовувати досить поширеним та загальним способом.



  3. Скажіть "stai attento". Французький еквівалент був би "подбайте про себе". Ви можете сказати комусь, коли вони виїжджають, щоб показати, що для вас важливий їхній добробут.
    • Вираз вимовляється таким чином: stale a-TEN-N-to.
    • Це також може означати "будьте обережні" або "бережіть". Дієслово "stai" перекладається буквально як "відпочинок". Мета "attento" означає "уважний" або "обережний".

Спосіб 3 Пристосуйте привітання до конуса



  1. Пристосовується до часу доби. Вранці та вдень можна сказати "buongiorno". Увечері ви повинні сказати "buona sera". Якщо ви вітаєте когось безпосередньо перед сном, скажіть «спати бене».
    • "Buongiorno" (вимовляється bou-onne-DJOR-ні) може бути використаний, щоб сказати "привіт" або "до побачення". У другому випадку це означає «добрий день». "Буон" означає "добре", а "Giorno" означає "день". Ви також можете використовувати вираз "buona giornata" (bou-o-na djor-NA-ta), щоб сказати те саме.
    • "Buona sera" (bou-O-na SE-ra) також можна використовувати для того, щоб когось привітати, коли ви їх знайдете або залишите. "Буона" означає "добре", а "воля" означає "вечір". Весь вираз є еквівалентом французької мови "добрий вечір" або "добрий вечір".
    • "Дормі бене" (народжений ДОР-мі БЕ) використовується тільки перед сном. "Сон" означає "спати", а "дитина" означає "добре". Фраза просто означає «добре спати».


  2. Привітайте когось перед поїздкою. Є два вирази, які ви можете використати, щоб побажати людині гарної поїздки перед від’їздом: «buon viaggio» та «buone vacanze».
    • "Buon viaggio" (bou-ONNE vi-a-djo) означає "хороша поїздка". Слово "буон" означає "добре", а назва "viaggio" означає "подорож".
    • "Buone vacanze" означає "щасливі свята". Слово "buone" означає "добре", а назва "вакансія" означає "відпустка".


  3. Скажіть "побачимося незабаром". Якщо ви думаєте, що незабаром після від'їзду ви побачите людину, ви можете сказати йому "побачимося скоро" двома різними способами: "престо" та "допо".
    • "Престо" (PRESS-to) - це дослівний переклад виразу "побачимося скоро". Прийменник "a" перекладається тут як "до", а "presto" означає "скоро" або "швидко".
    • "Dopo" (DO-po) означає "побачимось пізніше". Прийменник "a" означає "to" і "dopo" буквально означає "after", що також може бути перекладено як "пізніше".


  4. Скажіть "побачимось завтра". Якщо ви знаєте, що збираєтесь побачити людину, з якою ви йдете наступного дня, можете привітати її, сказавши "domani" або "ci vediamo domani".
    • "Domani" (do-MA-ni) означає "побачимось завтра". Прийменник "a" перекладається на "to", а domani означає "завтра".
    • "Ci vediamo domani" (дослівно "ve-di-A-mo-do-MA-ni)" дослівно перекладається як "ми бачимось завтра". Це ще один спосіб сказати "побачимось завтра". Рефлексивне займенник "ci" означає "ми", до якого входить ваш співрозмовник і ви самі. Дієслово "vediamo" означає "ми бачимо", а "domani" означає завтра.


  5. Використовуйте звичну фразу. Можна сказати "спарішці! Щоб сказати комусь, хто вас турбує, щоб виїхали (наприклад, "вийти" або "вирватися" французькою мовою). Будьте дуже обережні, оскільки цей вираз знайомий і грубий.
    • Слово вимовляється як: спа-ри-чи.
    • Саме дієслово "sparire", що означає "зникнути", сполучається з другою особою однини для подання limpératif. Буквально, якщо ви кричите комусь "спарішці", ви кажете "зникнути".
    • Можливо, є кілька шишок, де ця фраза є корисною, але не використовуйте її для розмови з тим, кого ви поважаєте чи цінуєте. Навіть якщо ви жартома використовуєте цей термін, можливо, ваш співрозмовник почуває себе ображеним.